TopXlator

Poslední aktualizace:

Kontakt TopXlator

U Rybníčku 319, Srch
533 52 Staré Hradiště

Česká republika

Základní data TopXlator

Zobrazit tuto informaci
Objekt Zobrazit tuto informaci
Rok založení
Činnost (CZ08) Překladatelské a tlumočnické činnosti (7430)
Zobrazit tuto informaci
DIČ Zobrazit tuto informaci
Zaměstnanci (na adrese) Zobrazit tuto informaci
Zaměstnanci (celkem) Zobrazit tuto informaci
Kompass ID? CZ056650

Činnost TopXlator

A - Písemné překlady odborných textů

1) z němčiny do češtiny,
2) z češtiny do němčiny,
3) ze slovenštiny do češtiny,
4) ze slovenštiny do němčiny. 

Také s úředním ověřením.

Obory:

- MOJE SPECIALIZACE: ekonomika, obchod, webové prezentace, výroba, normy a jakost, daně, doprava, logistika, ekologie, reklama, kultura, školství, ...
- MOJE SPECIALIZACE: finance, bankovnictví a pojišťovnictví, burzy, spekulace, trading, komodity, forex, indexy, CFD, ETF, investiční fondy, tržní analýzy, prospekty, ...
- medicína, lékařská technika, farmacie, sport, fyzioterapie, přírodní vědy, ...
- právo (občanské, trestní, závazkové, rodinné, evropské, ústavní), zákony, smlouvy, směrnice, vyhlášky, úřední věstníky, ... 
- technika (vybrané technické obory - např.: elektronika, IT, měření a regulace, automotive, ...) návody, výkresy, katalogy, ...
- úřední listiny s razítkem (rodné, oddací, úmrtní listy, potvrzení, znalecké posudky, výroční zprávy, audity, vyšetřovací spisy, dokumenty pro policii, soudy, úřady, ... 

B - Tlumočení z němčiny do češtiny a naopak

1)  Mojí specializací je "průmyslové tlumočení". Tak nazývám tlumočnickou činnost v ostrém provozu. Např. na stavbách, na montážích, ve výrobě, při instruktážích, školeních, prezentacích, stěhováních nebo zprovozňování výrobních technolgií, ale také audity jakosti, inventury apod. Při tomto druhu tlumočení často také aktivně vypomáhám v provozu, popř. se jiným způsobem podílím na úspěšném dokončení konkrétního projektu. Viz také "Verbindungsglied" (Spojovací článek) na mém německém webu - českou verzi připravuji.
2) Tlumočení při jednáních (konsekutivní, neboli "u zeleného stolu") - např. obchodní jednání, valné hromady, pracovní pohovory, lékařská vyšetření, účetní audity, jednání s úřady, před notářem, u soudu, na policii, ... Obvykle bývá spojeno se sepsáním a podpisem protokolu, usnesení, rozsudku apod. a spis poté popř. opatřen razítkem soudního tlumočníka. 
3) Doprovodné tlumočení buď pro skupiny osob nebo pro jednotlivce (exkurze, prohlídky města, tématicky zaměřené dovolené apod,).
4) Tlumočení po telefonu. Tzn. zařizování záležitostí objednatele s jeho většinou obchodním partnerem hovořícím druhým jazykem.

Lokalita  TopXlator

Důvěřují nám

Buy your prospection list
Purchase a Company list with the executives and contact details

Činnost  TopXlator

Výrobce Distributor Služba

Další klasifikace

NACE CZ (CZ 2008) : Překladatelské a tlumočnické činnosti (7430)

NACE Rev.2 (EU 2008) : Translation and interpretation activities (7430)

ISIC 4 (WORLD) : Other professional, scientific and technical activities n.e.c. (7490)

ISIC 4 (WORLD) : Other professional, scientific and technical activities n.e.c. (7490)

Mohlo by vás také zajímat: